Introducing Scanlation
Artificial Demons Scans is a scanlation group. Following specific steps, our group translates manga and webtoons from their original language to English, and shares them with the readers*.
The work is divided throughout the following steps:
Step 1. Translating: The translators refer to the raws and translate them to English onto a text document.
Step 2. Proofreading: The proofreaders correct any grammar mistakes the translator may have made and modify the wording so that the sentences flow nicely.
Step 3. Cleaning: The cleaners remove all foreign text from the raws and edit them so that they look aesthetically pleasing.
​
Step 4. Redrawing: The redrawers remove all foreign text from the background by drawing in what the text had covered
Step 5. Typesetting: The typesetters add the proofread text to the cleaned raws, following as closely as possible the original text font and placement.
Step 6. Quality Checking: Before releasing the completed chapter, the quality checker corrects all remaining mistakes, may it be the grammar, the cleaning or the typesetting.
The chapter is now ready to be released!
*Our work is from fans to fans; it does not generate any form of revenue (except the satisfaction of sharing something we love doing). If you enjoy our projects, please consider supporting the artists by purchasing their work once it is available in your country.